Englisch a Rhodion (measurement of wine)
Französisch un Rhodion (mesure de vin)
Italienisch un Rhodion (misura di vino)
Spanisch un Rhodion (medida de vino)
Sachgruppe
Handel und Verkehr,
Listen, Inventare,
Transport- und Lieferungswesen
Frühester Beleg: P.Cair.Zen. I 59110, 23 ; P.Cair.Zen. IV 59547, 2 (beide 26.11. 257 v. Chr.; Alexandria)
Spätester Beleg: P.Laur. I 12, 19 (25.06 - 24.07. 227 od. 243 n. Chr.; Arsinoites (?))
Formeln z. B. Ῥοδίων/Ῥοδίου κεράμιον (z. B. P.Cair.Zen. I 59110, 23 ; P.Cair.Zen. IV 59547, 2 ; P.Tebt. III.2 984, 28 ), vgl. Ῥοδίου λάγ(υνοι) (P.Laur. I 12, 19 ) weiterhin figuriert Ῥόδιον mehrfach mit κολοφώνιον, vgl. z. B. O.Camb. 106, 2, 3, 4 ; SB V 8063, 2, 5, 7 ; SB XVIII 13624, 5 (siehe dazu Kruit/Worp 2000, 113)
Ort: Theben , Memnonia
Gau: Thebais , Oberägypten
Zeit Mitte 3. Jh. v. Chr. bis 1. Hälfte 3. Jh. n. Chr.
Verwandte Begriffe: *κεράμιον, τό Κολοφώνιον, τό Ῥοδιακόν, τό
Literatur Kruit, N., Worp, K. A., Geographical Jar Names: Towards a Multi-Disciplinary Approach, APF 46, 2000, 91-93, 111-117 (ausführlich mit einem Überblick über die bisherige Forschung und mit einzelnen Belegen für Ῥόδιον). O.Berenike I, S. 20, 22. P.Eleph.Wagner 110, S. 59. Fleischer, R. M., Measures and Containers in Graeco-Roman Egypt, Diss. New York University 1956, 42-43.
Häufigste Belege (Gau): Thebais , Oberägypten
Häufigste Belege (Zeit):
römisch
Belege verbal: ca. 70 (Stand: 01.03. 2017)
Preisigke, FWB: ein Flüssigkeitsmaß (Wein). - WOstr. I 765. Hultsch, Arch. III 433. (Preisigke, Fachwörter, S. 155)
Bemerkungen: Für weitere Bedeutungen für Ῥόδιος, -α, -ον und Ῥοδιακός, -ά, -όν vgl. die Literaturhinweise in PSI XV 1564, 6 , Komm. zu Z. 6, S. 375.
Externe Links: ῥόδιον (papyri.info)
URL:
https://www.organapapyrologica.net/nfwb/Ῥόδιον, τό
Bearbeiter:
C. Weilbach
letzte Änderung : 13.08.2018 - 11:50:24
Lizenz
Anmerkungen zu diesem Datensatz senden